Here in Kaohsiung there aren't many foreign people. So, its not uncommon for people here to take pictures of foreigners (many of them ask first, but I have definitely heard of instants where they don't.) or stare. Being a dancer and performer all my life, I am quite the attention whore, so this kind of thing normally doesn't bother me. In fact it is quite a head trip to be a minority for the first time in my life. Although I would be lying if I didn't say that on the bad days, after a really bad Chinese class, or when I am frustrated at my low level of Chinese, the staring will get to me. Sometime the gawking (especially older men) is followed by "blah blah blah...外 國 人 (foreigner)...or 美 國 人 (United Statesian...I think I made this word up, but I like it better than American) blah blah blah." Since my Chinese is at the level of a 5 year old, I really only catch words, not whole sentences. These could be nice, could be mean, could be sexy, could be demeaning, could be scary. This is a feeling of powerlessness, that on the bad days, can make you want to cry.
But this, my friends, is rare. I don't at all want at all to paint a picture that the Taiwanese are all just curious and want to talk smack about foreigners. The young people, especially those on campus are not all that interested. Furthermore, the Taiwanese friends I have are helpful, kind, and fun. And these folks are getting there own separate blog post.
This blog post however is about the moments where my ego gets polished. There was a day here at 中 山 (NSYSU) that I was told I was 可 愛 (cute) by 3 different people. One of which was the women who works at the front desk of the dorm. The ladies who work this job are called 阿姨, which means aunt. How endearing right? She, some other Taiwanese gals and I were talking. She kept saying, "oh she is an American. She is so cute. Don't you think she is so cute? She has such a young spirit. (someone had to translate that part for me).She is always smiling." I have no strategy for this. I usually say 哪里 哪里!Which is something like, oh that's not true. And then I blush (that is involuntary) and pretend to hide my face. Then the 阿姨 says, "Do you want to marry a Taiwanese man?" To which I respond, "可以呀!" (maybe...I am not sure). Then she says, "I have two sons!" I made her laugh later on that day when I went up to the desk and said, "about those sons, how old are they?" She decided I was a bit young because they were 28 and 29. I leave out the part where I say I have dated men older than that.
And two other times, random store owners 老闆 have asked me if I am married or if I plan on marring a Taiwanese man. To which I try to say, "I don't even have a Taiwanese boyfriend yet, I have only been here x amount of weeks." "You are so beautiful how do you no have a husband?" I leave out the part about the 60% divorce rate in my country. And how I would rather eat shit than sign a state-sanctioned licence dealing with a private affair such as who you want to fuck monogamously. Shit...I don't have the Chinese vocab to say that even if I wanted to.
Last night, I was with my Taiwanese friend 栗子 (Li Zi) and we went to get bubble milk tea. And this young woman about my age, who worked there said happily and extremely loudly (in heavily accented English) "You are soooo BEAUTIFULLLLLL!!!" Then in Chinese she asked me where I was from. "You are so cute! I love you!" So then her co-workers say “他 瘋 了”And this Chinese I can understand. So I say to them in my heavily accented Chinese, "People often say I am crazy too, so we are the same (I was trying to say alike)." Really? She says. Oh yes! I reply. It was really funny moment. But I told Li Zi afterwards that I am going to get a big head at this rate. He said yes, "its like you are a star."
But here is the deal: this is all out of context. This is not me being cute (ok maybe a little). This is the idea of women being one dimensional. I just so happen to fit U.S. beauty standards somewhat, so people see me and go...oh thats similar to the U.S. that gets exported to us via pop culture. And I ABSOLUTELY get treated different. If I was black, or an Asian American (or anyone who is not a white girl who looks similar to the perceived notion of what women should look like) I would be treated differently. No doubt.
So, to keep it real: if I was here to be an export of U.S. pop culture I would live for this shit. I would stop learning Chinese and just get a job teaching English. I would live very comfortably forever in Taiwan as a 真 漂 亮 的 洋 鬼 子(very pretty foreign devil)。I could go to clubs and drink ultimated for $3 USD and party...blah blah blah. It would be too easy to exploit how far the U.S. dollar goes in Taiwan and the fact that my culture is revered (sometimes hated but not as common here).
But this is not why I am here. I am not one dimensional. I want to love people (in the bell hooks way, and some of ya'll know what I mean by that). I want to learn the language and connect with others beyond my 皮膚 (skin). I am trying to make my life about spiritual growth. If I don't focus on this goal, I would merely be my own little fucking Paris Hilton on this island. But if you know me, you know that's who I strive to emanate.
Its not as if these conversations about "how cute I am" can't lead to something meaningful. Perhaps this is a cultural specific way of talking to women. That I don't know yet. My job now? Study, study, practice, practice Chinese. Time to perfect the vocab beyond 可愛 漂亮 (cute, pretty). 好 好 學 習!